Alex | εγενετο ουν ζητησις εκ των μαθητων ιωαννου μετα ιουδαιου περι καθαρισμου
|
ASV | There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
|
BE | Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.
|
Byz | εγενετο ουν ζητησις εκ των μαθητων ιωαννου μετα ιουδαιου περι καθαρισμου
|
Darby | There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.
|
ELB05 | Es entstand nun eine Streitfrage unter den Jüngern Johannes' mit einem Juden über die Reinigung.
|
LSG | Or, il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.
|
Pesh | ܗܘܬ ܗܘܬ ܕܝܢ ܒܥܬܐ ܠܚܕ ܡܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܝܘܚܢܢ ܥܡ ܝܗܘܕܝܐ ܚܕ ܥܠ ܬܕܟܝܬܐ ܀
|
Sch | Es erhob sich nun eine Streitfrage zwischen den Jüngern des Johannes und einem Juden wegen der Reinigung.
|
Web | Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews, about purifying.
|
Weym | As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,
|